Translation of "death wish" in Italian


How to use "death wish" in sentences:

What, you got some kind of death wish or something?
Che c'è, hai espresso una sorta di desiderio di morte o qualcosa del genere?
You see, our death wish was devious and deep.
Il nostro desiderio di morte era perverso e profondo.
Big-wave riding's for macho assholes with a death wish.
L'onda grossa è per il macho che cerca solo la morte.
Because he had a death wish.
Perché aveva un desiderio di morte.
Or concerned that your attitude shows, at best, a pathological need for attention at worst, a psychotic death wish?
O ansieta' perche' il tuo atteggiamento mostra un patologico bisogno di attenzioni o, peggio, uno psicotico desiderio di morte?
Do you have a death wish, or are you just shit-stupid?
Hai deciso di morire o sei solo un coglione stupido?
You must have a death wish getting involved in that.
Volevi proprio farti del male? Ma perchè ti sei messo in mezzo?
Well then, brother, you got a real death wish.
Allora fratello, si vede che vuoi proprio morire.
I don't have a death wish, man.
Non ho voglia di morire, bello.
It's like you have a death wish.
E' come se desiderassi di morire.
I don't have a death wish.
Non ho alcun desiderio di morte.
The woman has a death wish, and I would let her die of her impudence if I didn't find her presence in my bedchamber such a necessity.
Questa donna vuole morire, ed io la vorrei veder morire per via della sua impudenza se non sentissi la sua presenza nella mia camera da letto, una cosi' grande necessita'.
I don't believe anybody would be fool enough to welcome that death wish.
Non credo che qualcuno sarebbe tanto stupido ad vantarsi per questo desiderio di morte.
You guys really have a death wish, don't you?
Avete proprio un istinto suicida, non e' cosi'?
You, my friend, have a death wish.
Tu, amica mia, hai voglia di morire.
I ain't waiting around for some humie with a death wish.
non starò certo ad aspettare un omino con voglie suicide.
Another one with a death wish.
Un altro a cui piace il rischio.
You really do have a death wish, don't you?
Hai una gran voglia di morire, vero?
Do you have a death wish?
Ciao, Mike. Hai per caso istinti suicidi?
Believe it or not, I don't have a death wish, either.
Che tu ci creda o no, neanch'io ho istinti suicidi.
You know, I am starting to think that you have a death wish.
Sai, comincio a pensare che tu voglia morire.
Looks like you were right, Harold, she does have a death wish.
Pare che tu avessi ragione, Harold. Di sicuro ha manie suicide.
You must have a death wish, pal.
Devi avere un ultimo desiderio, amico.
A stupid name and a death wish?
Un nome stupido e istinti omicidi?
You were living like you had a death wish.
Ti stavi comportando come se avessi istinti suicidi.
You like to flash those big bills or perhaps you have a Mexican death wish.
O ti piace spendere quattrini, o forse hai un messicano desiderio di morte.
You must have a death wish.
devi avere un desiderio di morte.
Well, I'm officially not interested, but somebody's got a death wish, 'cause these bomb-making formulas are a joke.
Beh, sono ufficialmente non interessato, ma qualcuno vuole proprio morire perche' queste formule per creare una bomba sono ridicole. - Ehi, ehi, ehi!
Big-barrel surfing's for macho jerks with a death wish.
Cavalcare l'onda è per macho idioti assetati di sangue.
Stealing into my castle in the dead of night, you must have a death wish.
Entri nel mio castello nel bel mezzo della notte... - Devi avere istinti suicidi.
I don't have a death wish, thank you very much.
Non ho voglia di morire, grazie.
But that woman has a death wish, Leonard.
Ma quella donna cerca guai grossi, Leonard.
Well, then you must have a death wish.
Beh, allora devi proprio desiderare la morte.
This coming from a guy who flies like he has got some kind of death wish.
Questo da uno che vola come se desiderasse morire!
No, I don't have a death wish.
No, non voglio scavarmi la fossa.
1.9386048316956s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?